Culturas y Religiones
Ante el discurso de Benedicto XVI se ha entrado en un entreverado tan grande y tan confuso que no pocas personas tienen claro el discurso que se dio en la Universidad de Ratisbona, en el cual, Su Santidad aludiendo a un texto de Manuel II el Paleólogo, habla sobre la relación entre religión y violencia, y hace un comentario este autor sobre una crítica a la orden del profeta Mahoma de «difundir la fe usando la espada».
El discurso, que no he encontrado completo en castellano, habla de razón y fe, tema favorito de Benedicto XVI como profesor universitario, y el punto del islam es tocado como un ejemplo para abordar la idea principal: la fe, que usa la violencia como motor de evangelización, es algo irracional, actuar sin razón va contra la naturaleza de Dios.
Ahora bien, es comprensible que el mundo islámico haya tenido una reacción ante la alusión al profeta, ya que toca su enseñanza, y de ahí que se exijan disculpas públicas por los dichos de Benedicto XVI, pero son visiones culturales distintas. En occidente la palabra vale por lo que se dice, es el valor de la palabra por la palabra misma; en cambio en oriente la palabra vale por quien la dice, es fuente de garantía y de credibilidad.
De ahí que la reacción haya sido tan violenta en algunos sectores, ya que según la visión islámica se toca la fuente misma de su fe, el profeta. Y algunas autoridades religiosas musulmanes, han dicho que la forma de reparación es que quien dijo esta ofensa pida disculpas públicas. No sería raro que el Papa pidiera perdón públicamente, ya que ha mostrado su dolor por este malentendido, y mostraría el rostro amoroso de Dios frente a los hermanos de otras culturas.
Sobre este tema, se puede consultar en los siguientes enlaces (Fuente: Zenit.org):
Benedicto XVI: Una invitación al diálogo
Apenado, el Papa aclara sus palabras sobre el islam
Declaración del cardenal Bertone, nuevo secretario de Estado, sobre las reacciones islámicas
Benedicto XVI ha sido portavoz de millones de musulmanes que rechazan la violencia
Portavoz vaticano: El Papa respeta el islam
Discurso de Benedicto XVI en la Universidad de Ratisbona
Powered by Qumana
yo lo tengo casi entero en castellano (faltan las voces en griego)
ResponderBorrarla traducción deja algo que desear...
comenté algunas cosas, por ejm., lo de las dos facultades que, de otra forma no se entiende fuera de Alemania.
Lo puse en mi blog un día después de haberlo pronunciado:
Benedicto en la Universidad de Regensburg - La razón y la fe avanzan juntas
http://alemaniasociedad.blogspot.com/2006/09/benedicto-en-la-universidad-de.html
algo que me falta por hacer es referirme a Khoury que no puede ser mejor considerado en el mundo islámico.
El Papa dijo que entregaría un ejemplar con notas y correcciones a la Univ., ese sí que no lo tengo.
Un saludo grande!